vendredi 31 décembre 2010

Joyeuses Fêtes // Happy Holidays

Toute l'équipe du Chateau Saint Nabor vous présente ses meilleurs voeux pour la nouvelle année.
Que 2011 soit remplie de bonheur et de reussite !

The whole Chateau Saint Nabor team presents you its best wishes for the new year.
May 2011 be full of joy and success for all of you !


A très bientôt / See you soon !!
Famille Castor

jeudi 2 décembre 2010

Sans aucun doute l'hiver est là !! / Without a doubt winter is here !

Depuis dèja quelques semaines on voit notre thermometre tomber en dessous de 0°C, c'est la saison me direz vous ! Mais nous avons également recu quelques flocons, rien d'alarmant mais en avance par rapport à la normale.
Since a few weeks already we are experiencing some cold temperature, below 0 Celcius ( 32° F). You would say it's the season, but we also got a few snowflakes; it shows that the temperature is below normal.


Le vignoble un matin à -5°C / Vineyard the morning with 23°F


A la cave les filtrations continuent, et tout au long des dégustations nous pouvons voir que le millesime 2010 sera deja de grande qualité. Les vins blancs et rosés filtrés se reposent en attendant l'année prochaine.
Work in the cellar continues, the wines are being filtered; all along the tasting we can see that 2010 vintage will be high quality. White and Rosé wines are already filtered and resting untill next year.

Le gros du travail est maintenant dans les vignes, la saison de taille a commencée; les vignes sont d'abord prétaillées à la machine ce qui facilitera le travail de taille, qui est fait à la main.
La taille consiste à couper les sarments de l'année en laissant seulement quelques bourgeons qui donnerons les sarments de l'année prochaine. C'est donc aujourd'hui que se prépare la future récolte.
La période de taille s'étalera jusqu'en Mars.
Most of the work is now in the vineyards, pruning season has started. First a pre-pruning is done by machine which will make the pruning by hand easier.
Pruning consists of removing the shoots of the year and keep only a few buds which will give the shoots of next year. Next crop is already being prepared now. Pruning season will go untill March.


Si vous n'avez pas eu l'occasion de participer à notre weekend portes ouvertes pour le Primeur le caveau reste ouvert et vous accueille tous les jours. Pensez à vos repas de fête !
If you haven't had the opportunity to participate at our open doors weekend for the Primeur, the tasting room stays open everyday.

A bientôt / Stay tuned !
Famille Castor