vendredi 15 octobre 2010

La naissance du nouveau millesime ! The birth of the new vintage !

Depuis quelques jours deja nous sommes en plein dans la période des décuvages.
Les raisins rouges entrés une vingtaine de jours plus tôt sont passés par plusieurs phases. Tout d'abord la macération préfermentaire à froid, cette étape permet d'extraire une premiere partie des composés des raisins. Celle ci comme indiqué se fait a froid et avant que la fermentation n'ai débuté, de cette maniere nous concentrons l'aspect fruités et souple du vin ainsi que de la couleur.
Since a few days already we are shoveling out tanks of red wines.
The grapes that came about 20-30 days ago went through several phases. First the cold soak maceration, this step permits the extraction of the first components in the skins at a cold temperature and to get a fruitiness before the fermentation starts.




La seconde phase dure plusieurs jours, c'est la fermentation, la transformation des sucres en alcool par les levures. Durant toute la durée de la fermentation nous effectuons plusieurs remontages, ils permettront d'extraire la couleur, les tannins et créer le corps du vin.
The second phase lasts several days, this is called fermentation, sugars are being transformed into alcohol by the yeasts. During this period we have several operations like pump-overs every day, they permit to continue the extraction of the tannins, color, aromas and body of the wine.



Dès que la fermentation est terminée nous entrons dans la 3ème et derniere phase, la macération post fermentaire, durant celle ci les mouvements du vin seront plus legers, on obtiendra le gras et la rondeur des tannins. A partir de la il est important de déguster régulièrement les cuves pour trouver le meilleur équilibre et déterminer la date de décuvage.
A soon as fermentation is finished we enter the 3rd and last phase, the post fermentation maceration, during this one the wine will be moved less, we will obtain the fatness and roundness of the tannins. It is very important to keep tasting the tanks often to find the best balance of the wines and decide when to shovel out the grapes.



Le décuvage représente la naissance du vin nouveau, il n'y a plus de sucre, on ne parle plus de jus mais de vin! Cette année les raisins etaient d'une belle concentration et nous ont permis de créer des vins de très belle qualité. Cet hiver quand le vin nouveau se sera reposé nous procederons aux assemblage, le melange de differentes cuves donnera des vins équilibrés et complexes.
Shoveling out the tanks means the birth of the new vintage; there is no more sugar, we do not say juice anymore but wine ! This year grapes were very concentrated and gave us the chance to create wine of very high quality. This winter after the wines have rested a little, we will start the blends, blending different tanks to create complex and balanced wines.

A bientôt / Stay tuned
Famille Castor

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire